Умният старец
Умният старец
Кумыкска приказка
Вървял някога един господар със своите везири, разглеждал владенията си. видял старец, жънещ пшеница.
– Ей, старче! – извикал владетелят. – Виждам, върхът на планината ти със сняг е покрит.
– Вече и в равнината бяла мъгла се разстила.
– А с яденето как си?
– Благодаря. Справям се. С месо хляба предъвквам.
– А с какво се занимаваш?
– Даденото назаем получавам.
– Ако ти пратя три тлъсти гъсока, какво ще направиш?
– Ще ги оскубя, до последното перце.
Усмихнал се владетелят и отминал. Везирите нищо не разбрали от разговора и тихо шушукали: “Какво ли значи всичко това?”
Накрая главният везир не изтраял и запитал:
– Господарю, за какво си говорихте със стареца?
– Нищо ли не разбра? А вие?
– Нито думичка!
– Що за съветници сте? Щом един прост разговор не можете да разберете, за какво сте ми? – престорил се на сърдит господарят. – Ако до утре не ми кажете, за какво разговарях със селянина, ще ви прогоня! А него ще направя везир.
Мъдрували везирите, нищо не могли да измислят. Върнали се при стареца и го запитали:
– Старче, не разбрахме за какво разговаряхте с господаря. Ще ни обясниш ли?
– Защо не! Ще ви кажа, ако ми дадете кесиите, конете и дрехите си.
Спогледали се везирите, никак не им се искало да дадат парите, конете и дрехите си, но ако господарят ги прогони – още по-лошо ще бъде… Съгласили се. Слезли от конете, изсипали кесиите си във вехтата торба на селяка, смъкнали скъпите дрехи.
– Хайде, старче! Казвай! Каква е тайната?!
– Когато господарят каза: “Върхът на планината ти със сняг е покрит.” Това означаваше: “Съвсем си побелял.” Аз отговорих: “Вече и в равнината бяла мъгла се разстила.” – това значеше: “Вече и очите ми не виждат добре.” Когато запита: “А с яденето как си?” Аз отговорих: “С месо хляба предъвквам.” – означаваше, че зъбите ми са опадали и дъвча с венците. Като ме запита господарят, с какво се занимавам, отговорих, че получавам даденото назаем. Това означаваше, че през пролетта засях зърна в земята, значи назаем ѝ ги дадох, а сега жъна реколтата – земята ми връща дълга. Последният въпрос на господаря бе, какво ще направя с тлъстите гъсоци. Аз отговорих, че ще ги оскубя до последното перце. Е, ето ви сега – стоите пред мен без нито едно перце. – засмял се старецът.
Из: http://www.fairy-tales.su/
Превод от руски език и литературна обработка М. Дюлгерова.
Към следващата кумыкска приказка “Хитрият Байбурак”.
Към индекса за бърз достъп до кумыкските приказки.