Азаран Бюлбюл – 6
Шеста част на арменската приказка “Азаран Бюлбюл” – звукозапис 6
През нощта обущарят надникнал в работилницата. Видял чирака спокойно да си похапва орехи. “Тоя мързеливец нищо няма да направи. Ех, няма спасение за мен! Утре главата ми ще падне от раменете…” – помислил си майсторът.
На сутринта дошли царските хора и отвели обущаря и чирака му в двореца.
Момъкът извадил от торбата си пантофка – същата като тази на бъдещата невеста. Гледали везири и назири, гледали и не можели да повярват на очите си. Обущарят – също. Но нали спасил живота си! Много не се и замислил. Грабнал петстотинте жълтици, които му дала красавицата, а към тях царят добавил още петстотин.
Годеницата на Ало-Дино го разпознала, зарадвала се, тихо го запитала:
– Няма ли да се разкриеш?
– Когато му дойде времето. – отговорил той и тръгнал след обущаря.
Завърнали се в работилницата. Тогава момъкът рекъл:
– Майсторе, ти обеща да купиш двайсет торби с орехи, а купи само деветнайсет. Няма да работя повече за теб. Отивам си.
Тръгнал Ало-Дино през пазара. Срещнал беден старец. Помолил, да го приюти. На следващия ден градът осъмнал обкръжен от вража войска. Пристигнал цар Чачонц. Търсел човека, който откраднал Азаран Бюлбюл.
Най-големият син на царя се метнал на коня си, препуснал към вражата войска. Спрял пред шатрата на цар Чачонц и извикал:
– Аз откраднах Азаран Бюлбюл.
– Откъде го взе?
– Улових го на едно дърво от твоята гора.
– Лъжеш! Върви си!
Втори се отправил към шатрата средният син.
– Аз откраднах Азаран Бюлбюл.
– Разкажи, как стана това!
– Беше тъмно. Една птица долетя и кацна в гнездото. Хванах я.
– Лъжеш! Върви си!
Посрамени, двамата братя се скрили в двореца.
А цар Чачонц заповядал:
– Намерете ми човека, който открадна Азаран Бюлбюл! Иначе, ще разоря цялата страна!
Зачудил се бащата – що да стори?! Народа си, как да спаси? Та войската му, в сравнение с тая на цар Чачонц била като капка в морето!
В това време Ало-Дино изпратил бедняка при царя.
Отишъл старецът, поклонил се ниско и рекъл:
– Царю, отстъпи на моя син коня на Ало-Дино, за да отиде при цар Чачонц.
– Откак са довели коня, никой не смее да се доближи до него. Ако може, нека сина ти да го вземе.
Годеницата на Ало-Дино се досетила, че той е изпратил стареца и помолила царя да изведе коня. Жребецът покорно тръгнал след нея, подушил ръката на стареца и радостно изцвилил. Разбрал, че стопанинът му е наблизо.
И тъй, Ало-Дино също пристигнал пред шатрата на цар Чачонц.
– Ти царски син ли си? – запитал го той.
– Царски син съм.
– Ти ли открадна Азаран Бюлбюл.
– Аз, царю.
– Разкажи ми, как стана това!
Момъкът му разказал всичко.
– Значи ти си Ало-Дино?
– Аз съм Ало-Дино.
– Братята ти се оказаха изпечени лъжци. Как да повярвам, че и ти не си като тях?
Извадил Ало-Дино от торбата си бърните и носовете на змейовете.
Тогава цар Чачонц му рекъл:
– С всички твои подвизи заслужи Азаран Бюлбюл. Подарявам ти моята птица.
После събрал войската и напуснал страната.
Върнал се Ало-Дино при царя.
– Ще изпълня едно твое желание, момко. Ти спаси народа ми.
– Искам за три часа да ми дадеш властта си. Да имам право аз да съдя и отсъждам.
– Имаш думата ми! – обещал царят.
– Не ме ли позна? – запитал момъкът.
– Не. Кой си ти?
– Аз съм Ало-Дино.
– Ако ти наистина си моят син, накарай птицата да запее! Съживи любимата ми градина!
Приближил се момъкът до хилядогласния славей и тихичко го помолил:
– Запей, моля те! Развали проклятието! Съживи градината!
Птицата запяла, дърветата разцъфтели. Голяма радост настанала.
– Тате, ти ми обеща…
– Да, сине, държа на думата си. Ти ще съдиш и отсъждаш в следващите три часа. Седни на трона.
Заповядал Ало-Дино да извикат братята му. Те всичко си признали.
– Вие не ме убихте. И аз няма да ви убия. Напуснете завинаги нашата страна заедно с жените си.
И братята заминали.
Ало-Дино и невестата му живели дълго и щастливо, а след смъртта на царя управлявали мъдро и справедливо страната и се грижели за народа си.
Приказката “Азаран Бюлбюл” преразказа М. Дюлгерова.
Вижте варианти на тая приказка:
На български език, в превод на Дора Минчева, в едноименния сборник на издателство “Народна младеж” от 1983 година.
На руски език:
В сайта: http://www.fairy-tales.su/narodnye/ – «Сказка об Азаран-Блбуле, тысячеголосом соловье»
И “Азаран-Блбул” – в сборниците:
АРМЯНСКИЕ народные сказки. – Ереван : Изд. “Советакан грох”, 1983 г., – 13-28 с.
Съставител Арам Ганаланян.
АРМЯНСКИЕ народные сказки. – Ереван : Изд. “Советакан грох”, 1986, – 3-19 с.
Съставител: С. Арутюнян
Към следващата арменска приказка “Анаит”.
Към индекса за бърз достъп до арменските приказки.