Л
Л
Азбучен показалец – “Звукозаписи на приказки – А- Я”
Заглавията на приказките са подредени по азбучен ред. Посочено е времетраенето на всеки звукозапис. По-продължителните звукозаписи са разделени на епизоди, траещи до 10 минути.
От номера на епизода има препратка – звукозаписът се отваря на нов екран. За приказките, само с един звукозапис, препратката е от цифрите за времетраенето му.
Докато слушате, от горния команден ред можете да се върнете тук и да изберете от главното меню “Приказки” народност, за която искате да прочетете и да разгледате снимки на природни забележителности и фолклорни костюми.
Л
Лало овчаря – Дядо Благо – У – българска – 5:33
Ламиняките измамили събирача на данъци – В, Х – (4:34) – пиренейска
Ламиняките мост строили – В, У, Х – (6:11) – пиренейска
Легенда за замъка Балитаутас – Л – в 3 части – общо – 14:41 – ирландска – 1, 2, 3.
Легенда за лястовицата – Х – (7:03 7:32 ; общо – 14:35) – молдавска – 1, 2.
Легенда за Рая – Л – (1:50) – португалска
Легенда за смъртта на Ролан – Л – (6:29) – пиренейска (баска)
Леля Нищета – В – (5:33) – португалска
Ленивата Гури – У – 5:20 – арменска
Ленивата Кася – Б – 8:18 – полска
Лентяят Тюни и безделницата Ури – У – 2:34 – арменска
Леопард, мечка и вълк – Ж – 0:34 – осетинска
Леперхаун – В – (3:35) – ирландска
Леприкон – Л – 5:28 – ирландска
Лердът на пещерите – В – (4:37 ) – шотландска
Летящият кораб – В – в 2 части (9:36 8:46 ; общо – 18:22) – украинска – 1, 2.
Лечебната ябълка – В – в 2части (7:12 6:25 ; общо – 13:37) – словенска – 1, 2.
Лечебното езеро – В – в 2 части – общо – (19:26) – ирландска – 1, 2. (11:15; 8:11)
Лисицата и синигерчето – Николай Райнов – Ж – 6:21 – френска приказка
Лисицата, мечката и беднякът – Ж – 4:38 – унгарска
Лисицата на гости у царя – Спасия Джуренова – В – 2:04 – българска
Лисица хаджийка – Николай Райнов – Ж– българска – в 3 части (10:21 ; 9:54 ; 8: 11) Общо (28:26) – 1, 2, 3.
Лисугерът – В – в 2 части (7:09 4:35 ; общо – 11:44) – словенска – 1, 2.
Лисугерът Акерѝа – Х – (10:51) – пиренейска
Ловецът и Големият орел – В – в 2 части – общо – 11:45 – грузинска – 1, 2.
Ловцът и зайците – Ж – 5:40 – швейцарска
Лоцманът – В – френска – в 2 части – (8:39) (7:06) Общо (15:45) – преведена от Атанас Далчев – 1, 2.
Лош и добър – Дядо Благо – В – българска – 1:46
Лунният лъч – В – в две части – 1 ( 9:05), 2 (7:27). Общо (16:32) – испанска– 1, 2.
Лъв и човек – Ран Босилек – В – 3:31– българска
Любовта на Икарулвей – У – 3:11 – бирманска (народност – палаун)
Любящятя сестра, вярна на клетвата си – В – в 2 части (6:25 ; 3:19 – общо – 9:44) бирманска (народност – шан) – 1, 2.
Лястовичката – Ж – 3:00 – кабардинска (адыгски народи)
Лястовичката – Ж – 6:33 – ингушка
Към общия индекс “Приказки”.