М
М
Азбучен показалец – “Звукозаписи на приказки – А- Я”
Заглавията на приказките са подредени по азбучен ред. Посочено е времетраенето на всеки звукозапис. По-продължителните звукозаписи са разделени на епизоди, траещи до 10 минути.
От номера на епизода има препратка – звукозаписът се отваря на нов екран. За приказките, само с един звукозапис, препратката е от цифрите за времетраенето му.
Докато слушате, от горния команден ред можете да се върнете тук и да изберете от главното меню “Приказки” народност, за която искате да прочетете и да разгледате снимки на природни забележителности и фолклорни костюми.
М
Магарешката кожа – В – френска – в 2 части – (8:02) (8:08) Общо (16:10) – 1, 2.
Магарешката салата – В – в 2 части (7:20 8:40 ; общо – 16:00) – германска – 1, 2.
Магарешки нозе – В – в две части (7:52) (7:40) Общо ( ) – португалска – 1, 2.
Магьосникът – В – в 2 части (7:06 5:53 ; общо – 12:59) – словашка – 1, 2.
Магьосникът и птиците – А. Каралийчев – В – 1:10 – българска
Макбет – Л, В – в 3 части – общо (25:05) – шотландска – 1, 2, 3.
Малкият галициец – В – (6:28) – испанска – преведена от Мария Грубешлиева
Мейдоун – В – в 3 части (6:36 ; 4:25 ; 4:15 – общо – 15:16) – бирманска (народност – каренска) – 1, 2, 3.
Майка – Ст. Дринов – Б – 3:54 – българска
Маймунският дворец – В – 9:01 – Тоскана – италианска
Майчина сълза – А. Каралийчев – В – 4:30 – българска
Малечко Палечко – Шарл Перо – В – френска – в 2 части – (10:03) (8:55) Общо (18:58) – 1, 2.
Малката питка – Ж , Х – 10:09 – английска
Малката самодива – В – 10:06 – от Босна
Малкият орач – А. Каралийчев – В – 9:35 – българска
Мара Пепеляшка – А. Каралийчев – В – 5:57 – българска
Мара Пепеляшка – В – 8:21 – Приказка от Северна Македония.
Маркеля – В – 4:28 – хърватска
Масаро Правдивия – У – 7:24 – Сицилия – италианска
Маун Йоун Ян – Х, Ж – 4:52 –– бирманска (народност – палаун)
Мащехата и завареничето – Иван Джуренов – В – 8:50 – българска
Медарка – Г. Караславов – В – 4:40 – българска
Медената пита – К. Константинов – В – 9:40 – българска
Мелик Мамед – В – в 5 части – общо – 27:40 – азербайджанска – 1, 2, 3, 4, 5.
Мелница за змии и гущери – А. Каралийчев – В – 7:33 – българска
Мермерното камъче – Спасия Джуренова – В – в 5 части (5:25 5:18 4:42 4:57 3:16 ; общо – 23:38) – българска – 1, 2, 3, 4, 5.
Меча невеста – Николай Райнов – В – българска – в 4 части (10:00 ; 10:07 ; 9:41 ; 5:59) Общо (35:47) – 1, 2, 3, 4.
Мечето – В – 5:22 – лакска
Мечето Коко – Димитър Шишманов – Ж – българска – 4:54
Мечка, Свиня и Лисица – Ж – 5:40 – сръбска
Мечката и дърварят – А. Каралийчев – Ж – 2:52 – българска
Мечокът Арц – Ж, В – (6:03) – пиренейска
Мечът Мурамоко-но цируги – М – 4:12 – японски
Мечът на Ахсар – из нартские епос – Е – 7:11 – осетинска
Микейтари – В – в 3 части (6:07 ; 5:25 ; 3:56 – общо – 15:28) – бирманска (народност – каренска) – 1, 2, 3.
Миклош – В – в 2 части (7:19 4:15 ; общо – 11:34) – унгарска – 1, 2.
Милош – В – от Черна гора – (4:25)
Мишка, котка и Щурец – Ж – албанска – (5:58)
Мишката –принцеса – В – в 3 части (9:19 8:50 8:54 ; общо – 27:03) – чешка – 1, 2, 3.
Мишки – приятелки – Ж – 1:41 – чеченска
Младият търговец – Дядо Благо – В – българска – 7:35
Млечното езеро – В – в 3 части (6:28 5:18 5:45 ; общо – 17:31) – унгарска – 1, 2, 3.
Мнимият смелчак – В, Х – в 2 епизода – (7:01; 6:05 – общо – 13:06) – Приказката е от Северна Македония. – 1, 2.
Мома с месец на гърди и звезди на чело – Спасия Джуренова – В – в 2 части (6:04) (5:44) Общо (11:48) – българска – 1, 2.
Момини сълзи – Георги Райчев – Л – българска – 5:14
Момиче от вар – А. Каралийчев – В – в 2 части (6:26 6:47 ; общо – 13:13) – българска – 1, 2.
Момче и вятър – Ран Босилек – от сборника “Безценни камъчета” – В – 9:10 – българска
Момче и вятър – Ран Босилек – от сборника “Неродена мома” – В – 6:13 – българска
Момченцето, кученцето, котенцето и жабчето – А. Каралийчев – В – в 2 части (6:59 6:54 ; общо – 13:53) – българска – 1, 2.
Момчето и трите чудовища – Иван Джуренов – В – в 2 части – 12:21 – българска – 1, 2.
Момчето, което искало всичко да знае – А. Каралийчев – В – 12:35 – българска – 1, 2.
Момчето надхитрило Дявола – В, Х – (4:52) – пиренейска
Момчето с деветте свещника – В – 10:10 – от Босна
Момък и три самодиви – Николай Райнов – В – българска – в 4 части (10:01 ; 9:58 ; 10:05 ; 4:58 ) Общо (35:02) – 1, 2, 3, 4.
Момъкът на три дни – Спасия Джуренова – В – 6:00 – българска
Момъкът нощем – В – 7:01 – Лигурия – италианска
Моравският бик – Спасия Джуренова – В – в 5 части (5:52 5:26 4:45 6:13 5:50 ; общо – 28:06) – българска – 1, 2, 3, 4, 5.
Морег и водния кон – В – (10:30) – шотландска
Морската девойка – В – в 2 части – общо – 14:24 – лезгинска – 1, 2.
Морските лебеди – М – ирландска легенда, преразказана от Бернар Клевел – (8:57)
Морските хора – В – френска – в 2 части (7:57) (7:31) Общо (15:28) – преведана от Атанас Далчев – 1, 2.
Морският кон – В – в 2 части – общо – 11:08 – аварска – 1, 2.
Морския цар – Дядо Благо – В – в две части (6:00) (6:04) Общо (12:04) – българска – 1, 2.
Маун Йоун Ян – Х, Ж – 4:52 –– бирманска (народност – палаун)
Музиката на Ретъри е винаги с нас – Л – (10:48) – ирландска
Мулетарите – В – (10:37) – пиренейска
Мухтар – В – в 2 части – общо – 10:09 – азербайджанска – 1, 2.
Мъдрата Катерина – У, Х – в 2 части (8:02 8:16 ; общо – 16:18) – Сицилия – италианска – 1, 2.
Мъдрият Бахлул – Ножът – У – (5:19) – азербайджанска
Мъдрият Бахлул – Справедливост – У – (6:40) – азербайджанска
Мъдрият Бахлул – Чия истина – У – (5:41) – азербайджанска
Мъдрият заек и Мечокът – Ж – 2:54 – бирманска (народност – палаун)
Мъдрият заек, спасен от хремата („Как заекът бе спасен от хремата“) – Х – 3:00 – (Бирма –Мьянмар – народност – бирманци)
Мъдрият тъкач – Ран Босилек – У – 5:12 – българска
Мъдрост – У – 3:18 – абхазка
Мъжка или женска челяд – Иван Джуренов – В – 9:41 – българска
Мъжки сълзи – Л – 1:42 – абхазка
Мъжът, който заповядвал в къщи – Спасия Джуренова – Б – 1:33 – българска
Мъката – В – (5:36)
Мързелана – Х – (5:38) – португалска
Мързеливецът и вълшебният пръстен („Вълшебният пръстен и кръшкачът“) – В – в 2 части – 5:36 и 7:07 – общо – 12:43) – бирманска (народност – мон) – 1, 2.
Мързеливите царкини – Дядо Благо – В – българска – 3:07
Мъст – В, У (Девойката и нартите) – 3:50 – аварска
Към общия индекс “Приказки”.