К

К

Азбучен показалец – “Звукозаписи на приказки – А- Я”

Заглавията на приказките са подредени по азбучен ред. Посочено е времетраенето на всеки звукозапис. По-продължителните звукозаписи са разделени на епизоди, траещи до 10 минути.

От номера на епизода има препратка – звукозаписът се отваря на нов екран. За приказките, само с един звукозапис, препратката е от цифрите за времетраенето му.

Докато слушате, от горния команден ред можете да се върнете тук и да изберете от главното меню “Приказки” народност, за която искате да прочетете и да разгледате снимки на природни забележителности и фолклорни костюми.

К

Каан-Кереде – В – 5:14 – алтайска

Казакът Мамарига – В – в 2 части – (8:17  8:34 ; общо – 16:51)– украинска – 1, 2.

Как Батрадз намерил Бурадзаг – из нартские епос – Е – 6:15 – осетинска

Как беднякът делил кокошка – У – 4:06 – балкарско-карачаевска (адыгски народи)

Как беднякът направил дявола владика на преизподнята – Х – 3:33 – хърватска

Как белката се омъжвала – Ж – 3:16  – словенска

Как борът благодарил за стореното добро – В – 2:57 – японска

Как вербуващите подмамвали нашите деди, да станат войници – Л – 5:34 – словенска

Как войникът обръснал дявола – Х – 5:28 – хърватска

Как войникът станал крал – В – 3:58 – хърватска

Как врагът не го убил (Хаджбахуа) – Х – 2:05 – абхазка

Как вразумили Мулла – Х – 3:50 – даргинска

Какво купил Пъкала – Х – 0:34 – молдавска

Как вълкът загубил опашката си – Ж, Х – (2:40) – шотландска

Как гарджето стана певец – Светослав Минков – В – 8:20 – българска

Как гъската надхитрила лисицата – Ж, Х – (1:47) – шотландска

Как дали име на детето (Име – “Как измисляли име на детето”) – У – 4:28 – бирманска (народност – каренска)

(Виж и българската приказка „Неродния Иванчо“  и Кикос („Смъртта на Кикос“) – У – 5:46 – арменска

Как девойката освободила чудовището – В – 9:41 – хърватска

Как Дяволът измислил водката – В – в 2 части –  (8:51  9:37 ; общо – 18:28)  – полска – 1, 2.

Как Дяволът се оженил – В – 9:00 – словенска

Как заекът бе спасен от хремата – Х – 3:00 –  (Бирма –Мьянмар  – народност – бирманци)

Как измамили хаджи – Х – 2:23 – адыгска

Как измисляли име на детето („Име” – У – 4:28 – бирманска (народност – каренска)

(Виж и „Неродния Иванчо“ и от други народи:…… грузинска „Кикос“ или „Смъртта на Кикос“ – У – 5:46  – арменска приказка;   )

Как Котаракът и Лисан ходили да купуват ботуши – Ж – 2:50 – украинска

Как Кухулин получил името си – Л – (5:18) – ирландска

Как Кучето поправяло ботушите на Вълка – Ж – 8:28 –  полска

Как Лисицата отмъстила на Вълка  – Ж – 10:18 – сръбска

Как Луната и Слънцето си ходили на гости – В – албанска – (2:44)

Как Мазур надхитрил дявола – Х – 5:04  –  полска

Как Майкъл Скот ходил в Рим – В – (4:43) – шотландска

Как Марыся надхитрила дявола – Х – в 2 части  (8:17  7:02 ; общо – 15:19)  –  полска – 1, 2.

Как младежът си купил брада – Х – 6:27 – татска

Как Настрадин броил овце – Х – 0:59 – даргинска

Как огънят бил даден на хората – Прометей – М – (5:30) – древногръцки мит

Как орачът дал урок на снежния леопард – Х – 5:31 – лезгинска

Как Пиер Шмекера надхитрил дявола – Х – 5:48 – френска

Как планинските племена чин воювали с горските – У – 4:50 – бирманска (народност – чин)

Как просякът станал крал – В – в 2 части  (7:17  6:25 ; общо – 13:42)  – полска – 1, 2.

Как Сардон измамил уаигите – Х – 8:57 – осетинска – 1, 2.

Как селянинът измамил Бога – В – 3:31 – албанска

Как се образувала река Асса – Л – 1:43 – ингушка

Как се появила лястовицата – Спасия Джуренова – В – 2:57 – българска

Как се появили стършелите и пиявиците – Ж – 6:09 – бирманска (народност – каренска)

Как се появило Синьото езеро – Л – 1:48 – абхазка

Как се разделили племената – Л – 3:05 – бирманска (народност – нага)

Как селският син станал крал и си намерил невеста от морското дъно – В – в 2 части  (6:57  6:20 ; общо – 13:17)  – полска – 1, 2.

Как селянинът се избавил от бедата и лошия си късмет – Х – 6:26 – полска

Как синът на воденичаря измамил аждаха (Ползата от приказките) – Х, В – 6:02 – аварска

Как синът изпълнин заветите на баща си – У – 5:05 – адыгска

Как синът пощадил баща си – В – 1:25 – албанска

Как Славчо научи езика на птиците – Димитър Шишманов – Ж – У – българска –  9:11

Как Сослан спасил Шатана от Адското езеро – из нартские епос – Е – 7:08 – осетинска

(Още за Сослан – С какво небесните обитатели дарили Сослан – из нартские епос – Е – 6:21 – осетинска)

Как старецът надхитрил шейтаните – Х – 7:54 – ингушка – 1, 2.

Как старият ковач водил за носа дяволите и Смъртта – Х – в 3 части (8:36  9:00  7:30 ; общо – 25:06) –  полска – 1, 2, 3.

Както ял, тъй и платил. – У – 2:04 – (Бирма –Мьянмар  – народност – бирманци)

Как умният човек оженил сина си (Умница) – У – 3:53 – абхазка

Как Ханс се оженил за принцесата – Х – 5:34 – австрийска

Как Хикоити ловил Каппа – Х – 6:13 – японска

Как Хикоити станал невидим – Х – 3:59 – японска

Как човек се превърнал на къртица  – Х – 2:35 – хърватска

Как Тиндала взел себе си за попа – Х – 1:17 – молдавска

Какъв занаят умееДядо Благо – У – българска –  4:19

Калин Глупака – В – в 6 откъса –  (4:20   3:40   4:15   3:52   4:22   3:57 ; общо – 24:26) – румънска – 1, 2, 3, 4, 5, 6.

Калинка – Георги Райчев – Л – В – българска –  7:16

Камилският череп – Х – 2:08 – азербайджанска

Камъкът – кръст – Л – 0:54 – чеченска

Карабатыр – В – в 2 части – общо 9:51 – кабардинска (адыгски народи) – 1, 2.

Келчо и царската дъщеря – Елин Пелин – В –  9:10 – българска

Кесия със злато за панталон – В – (9:04) – шотландска

Кечал (Вълшебният пръстен) – В, Х  – в 5 части – общо 24:59 – азербайджанска – 1, 2, 3, 4, 5.

Кечал  (Тайната на дружбата) – В, Х – в 8 части – общо 39:55 – азербайджанска – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

Кикос („Смъртта на Кисос“) – У – 5:46 – арменска

(В българските приказки – „Нероденият Иванчо“ ; в бирманските: Име – “Как измисляли име на детето” – У – 4:28 – бирманска (народност – каренска).

Кил Артур – В – в 2 части – общо – (19:29) – ирландска   – 1, 2.  (10:01; 9:28)

Кирило Кожарят – В – 5:59 – украинска

Клан-клан-недоклан – Ж – 4:04 – хърватска

Клан-недоклан – Дядо Благо – Ж – българска –  4:21

Ковачът в рая – Х – 8:48 – хърватска

Кожухче – У – 5:26 – унгарска

Козата – гадателка – в 4 части  (5:14  4:18  4:16  3:26 – общо – 17:14) – унгарска – 1, 2, 3, 4.

Козле и бръмбар – Димитър Шишманов – Ж – българска –  3:40

Кое е най-вкусно? – В – 8:09 –  (Бирма –Мьянмар  – народност – бирманци)

Кой е по-глупав – Х – 5:59 – чешка

Кой е там? – Х – (1:58) – испанска

Кой, кого уплаши – Ж – 3:59 – албанска

Кой обича баща си – Дядо  Благо – У – българска –  4:20

Който краде чуждото, губи и своето (Шардын) – Х – 2:37 – абхазка

Който не работи, не трябва да яде – А. Каралийчев – Б – 6:54 – българска

Който не работи – Б – 4:33 – сръбска

Който работи – той яде. У – 1:54 – албанска

Кокайчик – Х – 3:18 – балкарско-карачаевска (адыгски народи)

Кокошката (Пул Пуги) – У – 0:51 – арменска

Кокоше бъбрече – Спасия Джуренова – В – в 2 части (6:36  5:52 ; общо – 12:28) – българска – 1, 2.

Кола Рибата – В – 5:24 – Сицилия – италианска

Колко много чудеса в една книга – В – в 2 части (8:45   9:09 ; общо – 17:54) – чешка – 1, 2.

Колко овце имал Пъкала – Х – 0:25 – молдавска

Комар и дъб – Ж – 0:53 – кабардинска (адыгски народи)

Кон, вол и магаре – Ж – 4:58 – абазинска (от адыгските народи)

Конеда – Л, В – в 4 части – Общо (37:15) – ирландска – 1, 2, 3, 4. – (10:04; 10:02; 10:23; 6:46)

Кон Звездалия – Спасия Джуренова – В – в 6 части  (6:44  6:50  6:08  5:54   3:50 ; общо – 32:42) – българска – 1, 2, 3, 4, 5.

Кон и Мечка – Ж – 6:00 – молдавска

Конярът Чора – В – 8:30 – балкарско-карачаевска (адыгски народи)

Косе Босе – Ран Босилек – В – 3:25 – българска

Котарак, овен и петел – Ж – 8:41 – чешка

Котаракът с чизми – Шарл Перо – В – 10:00 – френска

Котешката къща – У – 6:48 – Пулия – италианска

Коун Зе – Приказка за това, как Сиракът станал управител на страната – 4:03 – бирманска – народност качин

Кошчей – В – в 3 части  (5:00  4:28  4:10 ; общо – 13:38)– украинска – 1, 2, 3.

Кравата на Еро – Х – 0:56 – херцеговска (В папка „Хитреци“ – същата фабула като „Еро и кадията“ – херцеговска –приказка, но от друг източник – преведох я от „Проделки хитрецов“Още не съм въвела в сайта този звукозапис.)

Крадците на ханското съкровище – Х – 6:01 – аварска

Крали Марко – А. Каралийчев – В – 7:04 – българска

Крали Марко – 8:53 – българска („Силата на родната земя“ – последният звукозапис на обработените алтайски и български приказки, под общото заглавие „Седемте братя“)

Крал Матияш – Л – 5:25 – словенска

Кралица Едайн и пещерните духове Туаха-Де-Данан – Л – 7:47 – ирландска легенда

Кралицата, която танцувала с дяволите – В – в 2 части  (8:41   8:12 ; общо – 16:53)– чешка – 1, 2.

Кралските загадки – У – 3:07 – еврейска

Кралят–зелена птичка – В – в две части (6:35) (6:14) Общо  (12:49) – португалска – 1, 2.

Кралят и тримата му сина – Б – 4:24 – словенска

Кралят на ветровете – В – в 2 части  (4:00   4:29 ; общо – 8:29) – словашка – 1, 2.

Кралят на Ерин и Кралицата на самотния остров – В – в 4 части – общо – (39:27) – ирландска   – 1, 2, 3, 4. (10:31; 10:05: 10:07; 8:44)

Красавицата Езензулхар – В – в 2 части – общо – 12:40 – аварска – 1, 2.

Красавицата на света – в 6 части  (5:14   5:10   5:22   5:06   5:29  5:49 ; общо – 32:08) – В – румънска – 1, 2, 3, 4, 5, 6.

Красавицата Фанта Гиро – В – 10:29 – Тоскана – италианска

Кремен юнак – В – в 2 части  (9:59   10:16  ; общо – 20:15) – молдавска – 1, 2.

Кристалната топка – В – 7:20 – германска

Кристалният кладенец – В – 5:00 – швейцарска

Кристалният мост – Х – 3:27 – френска

Крузимюгели – В – 5:16 – австрийска – 1, 2.

Кхрай Но и Кхрай Ган – В – 12:30 – бирманска от народа качин – 1, 2.

Кръстник – Ран Босилек – В – 4:41 – българска

Кръшкачът и вълшебният пръстен (+Мързеливецът и вълшебният пръстен“ или („Вълшебният пръстен и кръшкачът“) – В – в 2 части – 5:36 и 7:07 – общо – 12:43) – бирманска (народност – мон) – 1, 2.

Кръщелника на Господ – В – в 5 части  (4:01   4:54   4:09   4:41   2:28 ; общо – 20:13) – румънска – 1, 2, 3, 4, 5.

Куйцук и Шайтан – Х – 3:35 – кабардинска (адыгски народи)

Куклухай – Ж – в две части – общо – 9:12 – даргинска – 1, 2.

Кукувица и риба – Ж – 1:22 – хърватска

Кукувичка – Ж – 0:58 – чеченска

Кулата при двете реки – Николай Райнов  – В – българска – в 4 части (10:20 ; 10:31 ; 10:22 ; 3:33) Общо (34:46) – 1, 2, 3, 4.

Кум и кумица Дядо Благо У българска 2:20

Кумицата Смърт – У, Х – (5:29) – португалска

Курджимуко Лаурсен – В –  в 2 епизода – общо 12:24 – адыгска – 1, 2.

Кухулин – В – в 5 части – общо – (46:50) – ирландска – 1, 2, 3, 4, 5. (9:58; 10:37; 9:24; 9:57; 6:54)

Куца-Гърбава и с крива шия – В – 3:06 – Абруцо – италианска

Куцият момък и горската хубавица – Спасия Джуренова – В – в 5 части  (5:27  5:38  4:22  3:30  2:41 ; общо – 21:38) – българска – 1, 2, 3, 4, 5.

Кучето на чобана – Х – 7:13 – молдавска

Кушкундалево – Николай Райнов – В – българска  –  в 4 части (10:14  ; 9:59  ; 9:54  ; 6:05) Общо (36:12) – 1, 2, 3, 4.

Кхрай Но и Кхрай Ган – В – в 2 части (5:52 и 6:38 – общо – 12:30) – бирманска (народност – качин) – 1, 2.

Кърпите – У – 0:34 – арменска

Късметът ми да работи – Елисавета Багряна – В – 5:51– българска

Късметът на бедняка – Дядо  Благо – В – българска –  4:24

Късметът на принца – В – 11:18 – бирманска (народност – арканци)

 

Към общия индекс “Приказки”.