В
В
Азбучен показалец – “Звукозаписи на приказки – А- Я”
Заглавията на приказките са подредени по азбучен ред. Посочено е времетраенето на всеки звукозапис. По-продължителните звукозаписи са разделени на епизоди, траещи до 10 минути.
От номера на епизода има препратка – звукозаписът се отваря на нов екран. За приказките, само с един звукозапис, препратката е от цифрите за времетраенето му.
Докато слушате, от горния команден ред можете да се върнете тук и да изберете от главното меню “Приказки” народност, за която искате да прочетете и да разгледате снимки на природни забележителности и фолклорни костюми.
В
Вам – лъжа, мене – истина- Елин Пелин – Х – 4:43 – българска
Вампирова булка – Николай Райнов – В – българска – в 6 части (10:01 ; 10:02 ; 10:07 ; 9:53 ; 9:55 ; 7:32) Общо – 57:30 – българска – 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Ваятелят и гущерчето – В – 2:26 – японска
Вдовицата на дърваря – Дядо Благо – В – българска – 3:15
Везирът и трите мъдри съвета на Бахлул – В, У – в 2 части – общо – 7:32 – татска – 1, 2.
Великан и сиромах – В – в 3 части – общо – 16:01 – осетинска – 1, 2, 3.
Великаните от Лохшил – В – (7:03) – шотландска
Великанът от Лох Лейн – В – в 3 части – общо (30:12) – ирландска – 1, 2, 3. (10:58; 11:09; 8:05)
Великанът Ох – В – в 4 части (4:56 5:24 5:09 6:47 ; общо – 22:16) – унгарска – 1, 2, 3, 4.
Верните приятели Мовсур и Махомед – В – в 2 части – общо – 11:15 – чеченска – 1, 2.
Вещиците – Л – (6:36) – испанска легенда, преразказана от Бернар Клавел
Вещиците от Делнабо – в 2 части – (12:02) – шотландска – 1, 2.
Видрата – съдия (Или „Съдът на Видрата“) – Ж – 2:32 – (Бирма –Мьянмар – народност – бирманци)
Вино и ракия – Б – 1:24 – сръбска
Водачът на ятото жерави – Х – 5:55 – сръбска
Водният дух – В – 9:09 – словенска
Воршулак и Дяволът – В, Х – в 2 части (10:25 10:59 ; общо – 21:24) – чешка – 1, 2.
Всичко е важно, но най-важен е занаятът. – У – 4:51 – сръбска
Всичко на света край има – У – 2:44 – татска
Всяко нещо се цени според работата си – Дядо Благо – У – българска – 3:33
Второто сърце на змея – Дядо Благо – В – в две части (6:40) (6:50) Общо (13:30) – българска – 1, 2.
Вълк и кълвач – Ж – 0:51 – аварска
Вълк и овен – Ж – 3:44 – чеченска
Вълк, куче и котарак – Ж – 6:48 – словенска
Вълкът – Л – 0:48 – чеченска
Вълшебната гора – В – 6:24 – от Черна гора
Вълшебната флейта – В, Л – (4:11) – португалска
Вълшебната шапка – У, Х – (10:39) – испанска
Вълшебница – Шарл Перо – В – 5:54 – френска
Вълшебният воал на феите – В – (10:54) – пиренейска
Вълшебният ловец – В – 9:19 – словашка
Вълшебният пръстен – В, Х (Кечал) – в 5 части – общо 24:59 – азербайджанска – 1, 2, 3, 4, 5.
Вълшебният пръстен и кръшкачът („Мързеливецът и вълшебният пръстен“) – В – в 2 части – 5:36 и 7:07 – общо – 12:43) – бирманска (народност – мон) – 1, 2.
Вълшебният пръстен – В – в 2 части (7:55 6:58 общо 14:53) – Трентино – италианска – 1, 2.
Вълшебното злато – Х, У – в 2 части – общо (12:00) – шотландска – 1, 2.
Вълшебното огнило – Спасия Джуренова – В – в 2 части (6:55 7:16 ; общо – 14:11) – българска – 1, 2.
Вярваш ли в поличби, не чакай сполука – В – 3:52 – бирманска (народност – инта)
Вярната сестра – В – 3:48 – алтайска
Към общия индекс “Приказки”.