Б
Б
Азбучен показалец – “Звукозаписи на приказки – А- Я”
Заглавията на приказките са подредени по азбучен ред. Посочено е времетраенето на всеки звукозапис. По-продължителните звукозаписи са разделени на епизоди, траещи до 10 минути.
От номера на епизода има препратка – звукозаписът се отваря на нов екран. За приказките, само с един звукозапис, препратката е от цифрите за времетраенето му.
Докато слушате, от горния команден ред можете да се върнете тук и да изберете от главното меню “Приказки” народност, за която искате да прочетете и да разгледате снимки на природни забележителности и фолклорни костюми.
Б
Баба Баргаа – В – 5:14 – алтайска
Баба Марта – Елин Пелин – Б – 2:12 – българска
(Виж и: Голям Сечко, Малък Сечко и Баба Марта – 2:32)
Баба Марта – Ран Босилек – Б – 5:16 – българска
Баба Хола – В – 7:27 – германска
Бабиният козел – Иван Джуренов – Ж – в 4 части – 18:14 – българска – 1, 2, 3, 4.
Бартек – доктора (от Хана Янушевска) – В, Х – в 4 части (10:06 10:00 9:58 10:31 – общо 40:35) – полска – 1, 2, 3, 4.
Баса Жан – В – (6:38) – пиренейска
Баскът Ганис и испанската кралица – В – (4:26) – пиренейска
Бахлул – В, У – три азербайджански приказки – за Мъдрия Бахлул
Мъдрият Бахлул – Ножът – У – (5:19) – азербайджанска
Мъдрият Бахлул – Справедливост – У – (6:40) – азербайджанска
Мъдрият Бахлул – Чия истина – У – (5:41) – азербайджанска
Баш Челик – В – от Черна гора – в 5 части Общо (47:03) – 1, 2, 3, 4, 5.
Баща и деца – У – 7:27 – хърватска
Бащата на Хикар остарял – У – 1:05 – арменска
Бебеле (Бобчо) – В – 3:50 – еврейска
Беден и богат – Дядо Благо – В – българска – 4:21
Беднякът и щастието – В – в 2 части (6:16 и 6:23 – общо 12:39) – Приказка от Северна Македония. – 1, 2.
Беднякът – крал – В – 8:45 – бирманска (народност – качин)
Бежон и Менежон – Е – в 5 части – общо – 27:35 – татска – 1, 2, 3, 4, 5.
Бездушко – В – 10:52 – Лигурия – италианска
Безкрайност за 5 пенса – У, Х – (3:31) – ирландска
Безстрашният Джованино – В – 5:20 – Лигурия – италианска
Безценното камъче – А. Каралийчев – В – 8:56 – българска
Бекри – Муйо – Х – 5:32 – от Босна
Бели дрехи – В – 1:20 – еврейска
Белоснежка – В – (9:46) – португалска
Белоцветка – В – в две части Общо (20:25) – португалска – 1, 2.
Береле – женихът-мечок – В – 3:55 – еврейска
Бий, бухалке! – В – албанска – в 2 части Общо (15:40) – 1, 2.
Бикът от град Бюль – Л – 11:10 – швейцарска
Битката на птиците – В – в 4 части – общо (37:45) – шотландска – 1, 2, 3, 4.
Битката на Рустам с войската на Чимечин– Е – в 3 части – общо – 17:39 – татска – 1, 2, 3.
Бисерче и жаба – В – 2:52 – (Бирма –Мьянмар – народност – бирманци)
Благодарният човек – В, Ж – 4:23 – осетинска
Благодаря, казано на Вятъра – Ж – 4:43 – чеченска
Болната майка – Спасия Джуренова – В – в 2 части (5:43 5:49 – общо 10:32) – българска – 1, 2.
Болният лъв – Ж – 1:52 – хърватска
Босилек – В –в 3 части (4:31 4:10 3:44 – общо 12:25) – румънска – 1, 2, 3.
Боу Хейн или (Как планинските племена чин воювали с горските – У – 4:50 – бирманска (народност – чин)
Брадата на графа – Х – 1, 2. (8:24 4:51 – общо 13:15) – Пиемонт – италианска – 1, 2.
Братче и сестрица – Ран Босилек – В – 5:25 – българска
Братче и сестрица – А. Каралийчев – В – в 2 части (7:30 7:24 – общо 14:54) – българска – 1, 2.
Братя („Златният и Сребърният принц“) – В – в 2 части (7:30 и 5:52 – общо 13:22) – бирманска (народност – каренска) – 1, 2.
Братята – гарвани и тяхната сестра – В – в 2 части (9:03 7:23 – общо 16:26) –украинска – 1, 2.
Брауни от Хилтон – В – 5:47 – английска
Бременските музиканти (Преразказана от Асен Разцветников) – В – 9:13 – германска
Булат – В – албанска – в 2 части Общо (17:24) – 1, 2.
Бързата работа – срам за майстора – Ран Босилек – Б – 2:03 – българска
Бързите комари – Асен Разцветников – Ж – 2:17 – българска
Бяла като мляко – В – 10:29 – Базиликата – италианска
Бялата змия – Ж – 3:24 – словенска
Бялата котка – В – френска – в 3 части (9:55) (10:22) (3:49) Общо (24:06) – 1, 2, 3.
Бялата сърна – В – френска – в 2 части (9:25) (8:55) Общо (18:20) – 1, 2.
Към общия индекс “Приказки”.