Речник – ингушки
Непознати думи от ингушките приказки
Аба – наметка, платнен халат
Аллаху-акбар – слова от молитва
Ассалам-алейкум – приветствие, което означава “мир за вас”, отговор:
Алейкум салам – “Мир и за вас”
Вампал – великан
Гам – вещица, зла магьосница
Гамсеьт – жена-вещица
Гарбаш – робиня, вещица, зла магьосница като Баба Яга
Гулинг – приказен кон
Дада – баща, дядо
Дажал – зло същество с огромни размери
Джин – зъл дух
Енджал – чудовище с огромни размери
Зурна – (чечено-ингуш. – зурма) – духов музикален инструмент
Кадия – духовно лице, съдия при мюсюлманите
Кант – син, юноша, смелчага, юнак, храбрец
Карак – опияняваща напитка, водка, ракия
Кунацка – стая за гости
Намаз – (чечено-ингуш. – ламаз) – мюсюлманска молива – извършва се пет пъти дневно, в точно определено време.
Нана (нани) ласкаво обръщение – майка, баба
Падчах – цар, владетел на източните народи
Пандар – хармоника, балалайка
Пхегата – място, където се срещат и разговарят мъжете в селото; чеч. – пхохапе, ингуш – пхъегьа; ос – нихас; даг. – годекан; кабард – хаса.
Талс – чанта – премята се през рамо
Тамада – старши, ръководител, главен
Той – пир, угощение
Тума – 10 рубли, жълтица
Турпал – герой, юнак
Турпал-кон – богатирски кон, кон за юнаци и смелчаци
Урду – калым, откуп, сума пари, скъпоценности и стада, които се плащат на родителите и близките на невестата
Хаким – началник
Хежа – нещо подобно на вещица, зла магьосница
Чондарг – ингушски музикален инструмент, подобен на цигулка.
Шахар – населено място, град
Към индекса за бърз достъп до ингушките приказки.
Към индекса за бърз достъп до чеченските приказки.
Към индекса за бърз достъп до “Приказки от други народи“.