Кукловод
Историята на кукловода Маун Схоу
Бирманска приказка
Бирманците са народ от Мянма (Мианмар, Бирма)
Много, много отдавна в едно село живеел човек на име Маун Схоу. Той бил прочут актьор-кукловод. Но си имал един голям недостатък – бил запален картоиграч-комарджия. Затова девойките го избягвали, никоя жена не искала да му стане невеста.
С същото село живеела своенравна и избухлива девойка на име Ма Джан. Веднъж Маун Схоу я видял и мигом се влюбил. Но когато признал любовта си, Ма Джан рекла:
– Ако наистина ме обичаш, обещай, че никога вече няма да играеш на карти.
Кукловодът мигом се заклел. Сватба направили, заживели щастливо.
Скоро след сватбата Маун Схоу отишъл в далечно село. Представлението му зарадвало и деца и възрастни. Доста пари събрал кукловодът.
На връщане, обаче, срещнал картоиграчи-комарджии. Седнал уж за малко да поиграе с тях. Но скоро изгубил и последното си петаче. Прибрал се у дома – изморен, гладен и сърдит – без пукната пара в джоба.
Жена му го посрещнала на вратата, но той дума не издумал – веднага си легнал.
Джан се досетила, какво се е случило. Ядосала се:
– Още месец не е изминал от сватбата ни, а ти пак започна да залагаш пари и да играеш на карти!
Маун Схоу се престорил, че спи.
Тогава Ма Джан стоварила гнева си върху куклата:
– Противно е да гледа човек ухиленото ти лице! Никаква полза няма от теб! Мястото ти не е тук у дома! Марш в банята!
Грабнала невестата куклата и я захвърлила в банята.
На следващия ден не сготвила нито закуска, нито обяд, нито вечеря. Цял ден гладувал Маун Схоу. Извадил той куклата от банята и тръгнал към съседното село.
Представлението много се харесало на селяните. Кукловодът отдавна не бил играл толкова добре. Маун Схоу заработил много пари. И този път заобиколил отдалеч картоиграчите. Прибрал се у дома и пъхнал парите в торбата с ориз. После оставил в банята куклата и излязъл от къщи.
Когато Ма Джан отишла да вземе ориз, намерила парите. Сготвила тя вкусни гозби. Когато Маун Схоу се завърнал, невестата му го посрещнала усмихната и щастлива.
– Скъпи, – казала тя, – защо си захвърлил куклата в старата баня? Та нали тя ни храни и пои. Мястото ѝ е тук – в стаята. На най-почетното място – при нат.
Нат – това е дух покровител, вълшебно същество, което според древните бирмански вярвания пази дома от зли сили, носи здраве и късмет на хората.
От този ден насетне Маун Схоу никога не залагал на карти. Обикалял страната, радвал деца и възрастни със своите кукли. Печелел добре. Похапвал си от вкусните гозби на Ма Джан и се радвал на късмета си – да има такава умна и добра невеста.
Източник : СКАЗКИ народов Бирмы. – Москва : Худ. л-ра, 1976, с. 276-278.
Превод от руски език и литературна обработка – Маргарита Йорданова Дюлгерова.
Към индекса за бърз достъп до бирманските приказки.
В Мянма, от различни видове дърво, се изработват куклите, наречени “марионетки”. Вижте някои от тях: 1, 2, 3, 4, 5, 6.
Статия на руски език за кукления театър в Мянма: http://www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/270/